Peringatan dan perhatian : panjang, berbau SARA tapi rasanya sih tidak menyinggung
, gak serius
Indonesia itu punya beragam kebudayaan. Dari berbagai budaya, ada lebih banyak bahasa. Dari sebanyak itu bahasa di Indonesia, ada saja orang yang menguasai lebih dari dua bahasa (ya bahasa Indonesia, ya bahasa daerahnya). Sungguh suatu keuntungan menguasai bahasa daerah tempat kita tinggal, walau bukan daerah asli kita. Minimal, ngertilah kalo lagi dicaci-maki
Hihihi, jadi inget, pertamakali belajar bahasa padang, saya tuh diajarin ngomong yang aneh-aneh sama temen. Untung saya gak sebego itu mau aja mempraktekkan ke orang lain. Bisa-bisa digampar
Nah, jadi ya, tadi pagi saya sarapan bukan di tempat biasa. Biasanya sih, gak sarapan, dirapel aja sama makan siang
Pas lagi makan, saya baru nyadar kalo yang jualan itu orang Jawa.
Kenapa?
Dari dialeknya lah. Ditambah lagi pas si ibu penjual ngobrol sama salah satu pembeli, yang ternyata orang Jawa juga, menggunakan bahasa Jawa. Agak asing sih dengernya, soalnya sudah lama juga gak denger bahasa Jawa. Walau ayah orang Jawa, beliau malah lebih fasih ngomong Padang
Nah lagi, yang lucu itu pas saya nyadar kalo si ibu dan pembeli itu ngomongnya nyampur, antara bahasa Jawa sama Padang. Dibilang lucu, iya sih. Sama kayak denger orang yang Padang-nya medhok banget nyoba ber-Indonesia-raya. Contohnya temen-temen saya disini yang asli Padang, pasti diketawain kalo nyoba ber-indonesia-raya saat kita ngobrol rame-rame. Itu mungkin sebabnya orang Padang kurang fasih berbahasa Indonesia
, apalagi orang-orang tua yang tinggalnya jauuuuhhhh di pelosok. Kalo di kota Padangnya sih lumayan.
Hehehe, jadi keinget lagi, saya hampir keselek pas pembelinya ngomong,
“Itu ladonyo saadonyo se lah masu’an. Ndak ba’ a gai do”
atau pas,
“Alah, alah tu mah, lah cukuik. Sakik paruik ambo beko dek nyo”
Oya, jadi keinget lagi sama serial “Suami-Suami Takut Istri”. Saya jarang nontonnya, tapi setiap nonton saya pasti ngakak. Belum lagi liat tokoh uda Faisal sama istrinya. Bahasanya itu lhooooo. Nanggung. Dibilang Indonesia nggak, dibilang padang juga nanggung.
Ya… wajar sih, mungkin aktor-aktris-tim skenarionya bukan orang padang atau sudah lama di rantau dan jarang ngegunain bahasa ini. Saya juga kalo tidak kuliah disini gak bakal ngerti. Pun, tetangga propinsi, bahasanya agak beda. Bahasa Jambi sih lebih mirip Palembang.
Tapi ya.. tetep aja lucu denger bahasa yang nanggung gitu. Baguslah, bisa bikin saya ketawa. bukannya S2TI itu memang bergenre humor?
Â










banyak juga orang yang niatnya mau ngomong pake bahasa palembang tapi kedengarannya kayak ngomong pake logat padang…. pengucapannya o nya kan agak beda.
@itikkecil
iya, beda sekali malah.
Dan… bahasa itu racun! Dulu, baru setahun saya kuliah disini, sudah dibilang logatnya padang sekaliiii sama temen2 SMA saya
Oya, taste-nya beda kalo bisa berbahasa jambi/palembang dengan teman2 asal jambi/palembang disini. Rasanya, puwaaaassssss bgt
Soalnya, katanya sih, bahasa kita tuh terdengar kasar bagi orang disini 
Mungkin gara2 penggunaan kata aku-kau kali ya…
lha kiye ngomongin apa ya? inyonge ora mudeng

@Abeeayang™

yang jelasin ndak ngomongin kamu, bee.
Rugi!
onde mande…
yang bener bahasa padang atau bahasa minang sih des?
coba coba
ambo ndak mangerti bahaso daerah lain selain jawo…
*ngawur*
Mau diajarin pisuhan dalam berbagai bahasa?
kalo aku dan temen2 malah mengembangkan singkatan gaul, macam LKSC (lha kon sopo c**!
)
@cK
*nyambung* lah laruik sanjo
@chrisibiastika
sama aja sih, orang luar emang lebih sering nyebut bahasa padang. Kalo saya pribadi sebenernya lebih suka nyebut minang, soale sumbar itu gak cuma padang
@Akbar Kadabra
mau privat sama saya, mas akbar? Dijamin nambah ngawur
@dnial

owh, jangan cemari saya yg masih polos dan lugu ini, master
ambo juga kagak mangarto corety’an macem ini *ngomong apa toh saya :)) *
@warmorning

ahahaha
sini, belajar dulu sama saya *sok tau*